《新中國(country)學人(people)的(of)東歐記憶》
《相遇新中國(country)——東歐首批來(Come)華留學生(born)的(of)曆史印記》
羅馬尼亞文版權輸出(out)簽約儀式成功舉辦
6月20日下午,山東教育出(out)版社與羅馬尼亞歐洲思想出(out)版社在(exist)第30屆北京國(country)際圖書博覽會場館共同舉行《新中國(country)學人(people)的(of)東歐記憶》《相遇新中國(country)——東歐首批來(Come)華留學生(born)的(of)曆史印記》羅馬尼亞文版權輸出(out)簽約儀式。本次版權輸出(out)是(yes)山東教育出(out)版社和(and)歐洲思想出(out)版社聯合成立的(of)羅馬尼亞中國(country)主題編輯部策劃運作(do)的(of)中羅出(out)版合作(do)又一(one)碩果。
出(out)席活動的(of)羅馬尼亞嘉賓有:北京羅馬尼亞文化中心主任利維烏·策蘭努先生(born),羅馬尼亞歐洲思想出(out)版社社長波特羅格先生(born)等。國(country)内嘉賓有:北京外國(country)語大(big)學歐洲語言文化學院丁超教授,山東出(out)版傳媒股份有限公司副總經理李運才先生(born)、山東出(out)版傳媒股份有限公司出(out)版工作(do)部副主任董明慶先生(born),山東教育出(out)版社社長楊大(big)衛、明天出(out)版社總編輯祝麗、山東人(people)民出(out)版社總編輯田曉玉等,活動由山東教育出(out)版社編輯李媛媛主持,北京外國(country)語大(big)學歐洲語言文化學院徐台傑先生(born)擔任現場翻譯。
嘉賓們(them)在(exist)緻辭中表示,圖書跨越山河之遠、時(hour)代變遷,架起了(Got it)中羅人(people)民心靈溝通的(of)重要(want)橋梁。在(exist)中羅建交七十五周年之際,兩國(country)文化交流的(of)使者爲(for)促進中羅文化互鑒互信、中羅出(out)版共同發展而彙聚一(one)堂,再次共同見證新的(of)版權交流成果。
山東教育出(out)版社與歐洲思想出(out)版社自2016年開啓出(out)版合作(do)以(by)來(Come),通過圖書版權貿易、文化交流活動等方式,深化了(Got it)雙方的(of)出(out)版合作(do)、互信互鑒。互譯出(out)版的(of)圖書在(exist)中羅兩國(country)均取得較好的(of)社會反響,多個(indivual)項目獲得國(country)家絲路書香工程翻譯資助、中國(country)當代作(do)品翻譯工程資助或羅馬尼亞文化院翻譯出(out)版資助。
本次版權輸出(out)的(of)《新中國(country)學人(people)的(of)東歐記憶》(丁超主編)和(and)《相遇新中國(country)》(黎敏著)的(of)兩部著作(do)是(yes)國(country)家社科基金重大(big)項目、“十三五”國(country)家重點圖書出(out)版規劃項目、國(country)家出(out)版基金資助項目《中國(country)與中東歐關系史》(丁超主編)中的(of)兩部,從雙向視角鮮活展示了(Got it)中國(country)學人(people)負笈東歐諸國(country)的(of)見聞感受和(and)首批東歐社會主義國(country)家的(of)留學生(born)來(Come)華留學的(of)過程,深度闡釋了(Got it)中國(country)與這(this)些東歐國(country)家的(of)文化關聯。視野宏闊,原創性高,史料珍稀,對于(At)擴大(big)和(and)豐富中國(country)與中東歐國(country)家文化關系史的(of)研究具有基礎作(do)用(use)和(and)助推意義。
山東教育出(out)版社與沙特阿拉伯數字未來(Come)公司簽署圖書翻譯出(out)版及文化項目合作(do)協議
6月20日下午,山東教育出(out)版社與沙特阿拉伯數字未來(Come)公司在(exist)第30屆北京國(country)際圖書博覽會沙特阿拉伯展館簽署了(Got it)《圖書翻譯出(out)版及文化項目合作(do)備忘錄》。爲(for)進一(one)步促進文化交流,建立雙邊圖書翻譯出(out)版發行及文化項目合作(do)機制,雙方就按年度向對方提供版權圖書目錄、合作(do)出(out)版發行、數字文本的(of)出(out)版發行等方面的(of)合作(do)簽署協議。
數字未來(Come)公司在(exist)阿拉伯16個(indivual)國(country)家和(and)地(land)區設有分支出(out)版機構。近年來(Come),山東教育出(out)版社與數字未來(Come)公司進行了(Got it)多項版權輸出(out)合作(do),取得了(Got it)良好的(of)社會效益。其中,《梁曉聲童話(5冊)》(梁曉聲著)阿語版入選了(Got it)阿拉伯聯合酋長國(country)580所學校圖書館項目,《兩條尾巴的(of)故事》(劉海栖著)阿語版獲得2022年度絲路書香工程翻譯資助和(and)沙特政府的(of)出(out)版資助。
本次協議的(of)簽署,爲(for)山東教育出(out)版社與數字未來(Come)公司的(of)深度合作(do)打下良好基礎,雙方将進一(one)步在(exist)圖書策劃出(out)版、發行等領域展開合作(do),以(by)圖書出(out)版爲(for)媒介,爲(for)推動中阿雙邊人(people)文交流、文明互鑒做出(out)更大(big)貢獻!
Copyright 2024-2035 山東出(out)版傳媒股份有限公司 All rights reserved.
備案号:京ICP證000000号